제가 중국어를 선택했을 때 제 친구들은 일본어를 선택했습니다. 아무래도 언어를 배우는 시간이 많다보니 자연스레 번역기를 사용하는 경우도 많았습니다. 그래서 이번 포스팅에서는 제경험을 바탕으 일어 번역기의 종류를 정리해 보도록 하겠습니다. 과거에 번역기 성능이 좋지 않았을 때도 일본어 번역기는 꽤 자연스러운 번역을 보여줬습니다. 그래서 영어번역을 하기 전에 일본어 번역기를 돌리고, 다시 영어 번역기를 돌리면 매우 자연스러운 번역을 할 수 있었습니다. 하지만 지금은 굳이 중간 과정을 거칠 필요 없이 바로 영어 번역기를 돌려도 자연스럽습니다. 1.네이버-파파고 일어번역기 가장 대표적인 번역기라고 할 수 있습니다. 개인적으로 구글 번역보다 자연스러운 의역이 가능한 번역기라고 생각해 딱딱한 글보다는 간단한 에세이..
OGG 파일은 오픈소스로서 저작권이 없는 포멧입니다. 그렇다고 해서 안에 들어있는 음악의 저작권이 없는 것은 아닙니다. 많은 사람들이 OGG 파일로 포멧을 변경하면 음원이 무료라고 착각을 하지만 그렇지는 않습니다. 따라서 OGG 파일을 이용할때도 MP3 포멧을 이용할때만큼이나 음원 저작권에 신경을 써야합니다. 다양한 이유로 OGG 파일을 MP3로 변환을 해야하는 이유가 생깁니다. 대체적으로 MP3 플레이어를 이용할때 발생을합니다. OGG 파일을 지원하지 않는 MP3 플레이어도 있기 때문이지요. 파일 변환은 정말로 간단하게 가능합니다. 이번 포스팅은 OGG파일 MP3로 변환 방법에 대해서 이야기를 해보겠습니다. 인터넷에 보면 다양한 변환기가 존재합니다. 아주 오래전에는 서버가 튼튼하지 않았기 때문에 변환 ..